У каждого города есть своя неповторимая душа. Сычуаньцы, говоря о душе города, используют определение «благоденствие». Пожилые люди в чайной наслаждаются чаепитием, кошки лениво нежатся, пригретые солнечными лучами; большие панды в бамбуковом лесу лениво потягиваются и подремывают или, держа в лапах бамбук, медленно жуют его, внимательно оглядывая «родные уделы», в которых они живут уже в течение долгих лет. Интересно, будут ли они молча сокрушаться, наблюдая за бурным развитием города? Возможно, где-то в подсознании, каждый понимает, что есть постоянный, вечный дух провинции Сычуань, передаваемый из поколения в поколение, и люди продолжают использовать свои собственные способы защиты и передачи этого духа своим наследникам.
Несравненная сычуаньская вышивка, разноцветная традиционная одежда народности и, вышивка народности цян, сочетающиеся с очарованием современной моды… В течение долгих лет исторического развития, люди всех народностей провинции Сычуань своими руками, сердцем и душой создавали великолепное богатое, ценное нематериальное культурное наследие, беззвучно передавая дух этой прекрасной земли и, тем самым, сохраняя ее культуру.
По случаю Дня культурного и природного наследия Китая в 2020 году Управление культуры и туризма провинции Сычуань совместно с Китайским культурным центром в Москве запустило онлайн-выставку «Благословенная провинция Сычуань – «облачное» наслаждение духовным наследием», чтобы привлечь внимание к славному наследию провинции, а также предоставить возможность пользователям в стране и за рубежом на краешке «облака» прикоснуться к красоте сычуаньской культуры.
Красота огня

«Извержение пламени» в Сычуаньской опере – это своего рода трюк, исполняемый актерами. Он используется для того, чтобы подчеркнуть эффектность сцены и сделать образы более реалистичными, тем самым привлекая внимание аудитории.

Инцзинская песочная посуда – это, изобилующая в уезде Инцзин провинции Сычуань, глиняная и угольная зола после обжига при высокой температуре выше 1 000 °С. Инцзинская песочная посуда имеет самобытную и классическую красоту, устойчива к коррозии, кислоте и щелочам, не вступает в химические реакции и является идеальным выбором для хранения пищевых продуктов. (Фото: Цзинь Пин)
Красота света

Фестиваль фонарей – это китайский народный праздник, который по традиции отмечается во время новогоднего Фестиваля фонарей по лунному календарю. Цзыгунский фестиваль фонарей – самый известный среди традиционно проводимых, вид его грандиозен, а палитра самих фонарей необыкновенно богата цветами. (Фото: Ляо Чжицюань)

Ланчжунское производство персонажей театра теней получило широкую известность за свои искусные методы гравировки, выдолбленные плавные и тонкие узоры, ажурность которых уместна и наполняет реализмом. Персонажи имеют сбалансированную конструкцию, красивый общий вид, наделены изысканностью и красотой, богаты местным колоритом. (Фото: Ван Дацзюнь)
Красота танца

Танец Гочжо – это разновидность народного танца, популярного в тибетском регионе. Он находится в непрерывной динамике, следуя за развитием истории тибетского национального общества; включает песни и танцы, отражающие условия труда, такие как сбор ячменя, скручивание шерсти, кормление скота, виноделие и т.д., а также демонстрирует тибетские обычаи и танцы, исполняемые мужчинами и женщинами во время брака, празднования завершения строительства новых домов и приема гостей. (Фотография Ян Чжиган)

Лучжоуский (провинция Сычуань) Юйтань Цайлун (Красочный дракон) известен как «живой дракон с Востока» из-за своей долгой истории и романтического исполнения искусного Танца Дракона. С тех пор каждый год, во время праздника или свадебных и траурных церемоний, местные жители исполняют яркий Танец Дракона. (Фото: Юань Рунсунь)
Красота музыки
Цянская флейта – древний китайский музыкальный одноголосный инструмент, которому уже более 2 000 лет. Он особенно популярен в Аба-Тибетско-Цянском автономном округе в северной части провинции Сычуань, где проживает представители народностицян. Для изготовления инструмента используется местный высокогорный бамбук, его телом служит длинная и тонкая бамбуковая трубка. Цяньская флейта, в основном, используется для сольной игры.
Сычуанский Цинъинь – это народное музыкальное искусство, история которого насчитывает более 200 лет, исполняется на сычуаньском диалекте, имеет богатую мелодию, известно своим проникновенным исполнением и пьянящими меланхолическими мелодиями; имеет 8 мажорных и более 100 минорных тонов, в общей сложности насчитывает более 200 арий.
Красота ушу

Цинчэнское ушу – является важной школой китайского ушу, принадлежащей к одному из четырех основных направлений древнего боевого искусства и возникшей в китайской даосистской Святой земле и мировом культурном наследии – в горах Цинчэн (провинция Сычуань) (Фото: Юй Маочи)

Эмэйское ушу – это общее название для ушу, которое возникло в районе Эмэйшань в провинции Сычуань и широко распространилось по всей провинции и даже в Юго-Западном регионе. Эмэйское ушу, появившееся в горах Эмэйшань, имеет почти 3 000 лет истории с более чем 80 школами и тысячами стилей и видов. Оно также является одним из трех основных направлений китайского ушу. (Фото: Чэнь Сяньминь)
Красота чайного искусства

Китайцы, обосновываясь в новых местах, привозили свои чайные традиции. Искусство чайной церемонии демонстрирует зрелищный художественный процесс приготовления чая, чтобы люди могли насладиться красотой в изысканной обстановке.
Красота традиционных нарядов и украшений

На процесс формирования и развития тибетской традиционной одежды глубокое влияние оказали природные условия, трудовое производство и культурные обмены. Из-за разницы регионов существует большая разница в материалах и процессе производства тибетской одежды. Однако, в этих стилях имеются и основные схожие характеристики: большая планка, широкий пояс, длинные рукава и отсутствие пуговиц. (Фото Ван Дацзюнь)

Традиционная одежда народностицян– это обычные платья народностицян. Древние представителицянв основном носили длинные халаты, стиль их одежды менялся в разные исторические периоды. В целом, одеждацянтрансформировалась вместе с окружающей средой и условиями жизни. (Фото: Лю Лихуа)

Многочисленные ветви и рассеянность по территории народностиипривели к тому, что традиционная одежда имеет большие отличия и несет отпечаток регионального колорита. Многие этнические меньшинства в Китае сохранили обычай носить украшения, в том числе и народностьи. (Фото Ху Сяопин)
Красота моды

Приемник нематериального культурного наследия Ян Хуачжэнь создала большое количество изысканных произведений ткачества и вышивки, основанных на традиционных историях Тибетского и Цянского регионов и традиционных тибетских и цянских узорах ткачества и вышивки. Кроме того, Ян Хуачжэнь, в сотрудничестве с международными брендами и знаменитостями, представляет китайскую традиционную красоту, используя способы ее современной интерпретации.

Красота народного промысла

Изысканные серебряные нити обычно изготавливаются из тонких серебряных слитков. Самой большой особенностью этой филигранной техники является производство методом «плоского заполнения» без изготовления пресс-формы.

Нежные шелковые Ланчжунские ковры имеют более 1000 нитей на метр и миллионы узелков на квадратный метр. Умелый мастер вручную может соткать лишь два квадратных метра такого полотна в год.

Цзыгунский узелковый батик использует иглы вместо кисти для создания геометрических узоров, включающих каллиграфию, животных, цветы, птиц и т.д., Используя едва различимые мотивы со сводным стилем китайской живописи, искусные мастера доводят их до совершенства с помощью уникальной техники на батике.